O, Thou; O, Thou…
I alone falters
embracing
uncommon – uncanny
entwining – exclusive
encompassing
I risks everything
for no-thing
for Thou
this encounter
nothing else
how can “you”
capture this?
you… you… you…
you… you… you…
stuttering stabbing
particle instants
paring down
leaving off
irrelevant
but Thou, O, Thou
nothing irrelevant
comprehending
moment
you closes
wrapping
lips up
tight
Thou opens up and out
broadly letting go
lips part chiastic
curling tongue
touching teeth
throat shadow
whispering
birth
Thou, O Thou…
Thou-OM-I
O my Thou
inviting threshold
sweetest gifting
beautiful idea
this thine
this mine
I-Thou
Lovely post
Thank you so much. _/|\_
welcome
Is this your ode to the second person?
🙂
One of my classes just read Martin Buber’s I-Thou. We used Kaufman’s translation. Buber pinpoints two ways to be “I”: I-It and I-Thou. I disagreed with Kaufman’s decision to translate as I-You on the grounds that is the second person to which most are familiar. I prefer I-Thou because of reasons I outline in the poem. I always write my reactions to class discussions and assignments out as poems.
You are honoring your classes through poetry 🙂